1: 名無し
「うちのコ、いったい何を考えているんだろう? 何を言いたいのだろう? それがわかればなぁ…」

犬と暮らしていると、誰もが一度や二度はそんなことを考えたことがあるのではないだろうか。

それが実現できるかもしれない、というようなニュースが飛び込んできた。

NBC NEWS MACHやInternational Business Timesなどが伝えたところによると、AIの技術を取り入れ、犬の発声やボディランゲージなどから判断して、その意味を英語に置き換える“犬語翻訳機”が現実化できるかもしれないというのだ。それも、この10年くらいの間に(*1, 2, 3)。

動物の“言語”やコミュニケーションを研究しているノーザンアリゾナ大学のSlobodchikoff教授は、プレイリードッグの研究を30年以上続けてきた中で、仲間に危険を知らせる際には、脅威となる相手の大きさやタイプによって鳴き声を変化させるなど、プレイリードッグの鳴き声には複雑なパターンがあることを見つけ出し、コンピューターの専門家の協力を得て、それらの鳴き声を英語に変換するアルゴリズムを創り上げたそうだ。

それを応用し、ペットの鳴き声や顔の表情、ボディランゲージなどを“翻訳”できる同様のツールの開発を最終目的に、Zoolinguaという会社を昨年立ち上げたという。そのために、膨大な数の犬のビデオを集めているようだ。

動物とAIというと、すでにAIを用いて羊の表情から痛みがあるかどうかを見分ける研究もされており(*4)、人の顔認証よろしく動物の表情や行動、鳴き声などから何かの情報を得ようとする試みは人の探求心をくすぐるテーマであり、また実用化を望む人たちもいるということなのだろう。

ただ、“犬語翻訳機”を作るのであるならば、どういう状況が、犬にとってどういう意味があるのか、それを機械に教え込むのはやはり人であって、そのスタート時点で、どこまでが正確で、どこまで犬たちを理解できているのか、それがもっとも重要になる気がする。

さて、将来的には、ほんとうに犬との“会話”が可能になるのだろうか??

犬たちが言っていること、言いたいことを知りたい気もするが、一方で、人間のような会話はできないからこそ、相手(犬)のことを思いはかろうとする気持ちもより芽生えるのであろうし、できないなりの良さもある。

人であっても、相手を理解し、思いはかるには、言葉だけが必要というわけでもないし。もっと奥深いところでの“理解し合える間柄”というのもあると思う。

それを考えると、筆者は少しばかり複雑だと言わざるを得ない。

まぁ、必要なことだけは理解したいといったところだろうか。

ドクター・ドリトル翻訳機、皆さんはどうお考えだろう?

参考資料:(*1)Dogs can’t speak human. Here’s the tech that could change that. / NBC NEWS MACH(*2)’Pet translator’ technology will allow humans speak to their pets in less than 10 years’ time / International Business Times(*3)Pet Translator: Scientist Developing Device To Convert Dog Barks Into English Language / TECH TIMES(*4)Artificial intelligence learns to spot pain in sheep / Science

1月29日
ペットゥモロー
http://petomorrow.jp/news_dog/59406

2: 名無し
バウリンガルがあるやないか

3: 名無し
そもそも犬の言語だって一つとは限らんだろうに

5: 名無し
やめたほうが良いと思うけどなぁ(カツオ談)

6: 名無し
やめたほうがいいよ、かなりえぐいこと言ってるから。
あのつぶらな瞳からは想像もつかないような。

7: 名無し
うちの犬12歳だから開発と市販急いで!!

11: 名無し
U^ェ^U「わんわんお」→訳「肉くれ」

13: 名無し
飯、散歩、触れ、触るな

14: 名無し
犬同士もほとんど言葉で意思疎通してないのに

15: 名無し
たとえ犬コロ語がわかったとして

「おいメシまだか?」「はよおかわり」「散歩つれてけ」
「あのメスとやりてー」
「この野郎の目つき気に入らねえな」
「あん、やんのかテメー?」
「ここにションベンしたの誰やクソが」

しかボキャブラリーねえってw

18: 名無し
犬とか殆ど目や行動で合図しているだろ。
そもそも飼い主がいる時なんて殆ど鳴かねーし。

19: 名無し
犬よりカラスの鳴き方のほうがわかりやすそう

20: 名無し
こんなんやってもし豚とか牛が意外とまともなこと考えてたらどうすんだよ

39: 名無し
>>20
哲学を論じていると分かっても俺は驚かない

41: 名無し
>>20
肉にされるの本能的にわかるそうだし
周りの仲間がどんどん消えていくわけだから理解はしてるだろう
もう完全に達観してるか、不安におののいてるかの二者

42: 名無し
>>20
豚は犬よりも賢いからな。
捨てられて保健所で自分がどうなるか犬でさえ解っている

46: 名無し
>>20
豚「たとえ我が肉を奪う事は叶えども、我が魂は奪う能わず」

21: 名無し
そんな物がなくても愛し合えてる

22: 名無し
犬もネコもカラスもワガママでクッソ性格悪そう

23: 名無し
犬も生き物だから、アレコレとろくでもないことも考える。
人間にとって都合のいいことしか翻訳しないフィルタが要る。
というか、程度の問題になるけどたぶん必須。
この先も犬をペットとして扱うなら。

24: 名無し
犬なんかより、人間が何を言ってるか翻訳してくれる機械が欲しいわ

25: 名無し
柴とか秋田の気持ちがよく判らんから欲しい
あいつらおいでーって言っても「フン」って感じなんだよ

26: 名無し
動物の思考なんて直訳したらゲェジそのものだし
どうせマイルドに意訳されるんだろ

27: 名無し
2026年 スウェーデンで犬がはじめて人権を獲得

29: 名無し
外人も何いってんだかよくわからんから可愛いとこあるしな
むしろお互い言葉尻やニュアンスがよく読み取れる相手のほうが気を使って疲れる

30: 名無し
でもまず人間同士の翻訳機ですらまだまだなんだよな・・

31: 名無し
翻訳機なんかできたら
飼い犬の虐待や捨て犬が爆増するわ

32: 名無し
イヌパシーがあるやん

34: 名無し
犬語の前に、人間同士の言語どーにかしろよw

37: 名無し
犬語なんてあるわけないだろ
人間だってまともにしゃべるのに親が教えて3年から5年以上かかるんだから

38: 名無し
分からないからこそ良いモノもあるのにな。

40: 名無し
昔バウリンガル買ったな

43: 名無し
あの女が何を言ってるか翻訳してくれる機械を作ってくれ
まじ意味不明なんだが

45: 名無し
バウリンガル全く役立たず

47: 名無し
だいたい犬飼ってたら何を言ってるか分かるようになるし